高品質オンライン翻訳

High-quality translation solutions

ご依頼内容に応じてバイリンガルとネイティブのディレクターを含むチーム体制での作業で品質確保に努めております。国内外のネットワークを活用し、大量のご依頼や専門性の高い内容にも迅速に対応いたします。

12/1文字から

対応言語

翻訳スピード

選ばれる理由

1347587
  • 大量の文章の翻訳が必要。
  • スピードより品質で選びたい。
  • 機密保持契約が必要。

対応可能な専門分野

マニュアル・仕様書

アプリケーション等のデジタルコンテンツ及びソフトウェア、コンピュータ、携帯電話、家電製品、産業機械、建設機械、繊維機械、工作機械などの仕様書・取扱説明書・使用説明書・操作説明書・整備書及び仕様書の翻訳。

行政資料

行政関係及び各種広報資料、国際技術協力事業、技術研修資料、調査資料・報告書などの翻訳。

法務文書・決算書

技術ライセンス契約書、技術援助契約書、代理店契約書、雇用契約書、販売契約書、秘密保持契約書、委任状、予備的合意書、登記簿謄本、保証書、裁判資料など法務文書、決算書(アニュアルレポート)、利用規約や定款などの翻訳。

技術論文・技術資料

音声処理、自然言語処理、電気・電子工学、建築などの技術論文や技術資料、研究報告書の翻訳。

ご利用の流れ

Step1

お見積り

new_pagemail

料金・納品日をご確認ください。

Step2

翻 訳

new_pagecycle

文字起こしも代行いたします。

Step3

納 品

new_pagemail

ご請求書をお送りします。

NDAの締結や納期の調整など作業進行前にご確認いたします。
お支払いはお送りするご請求書の期限内に振込にてお願いいたします。

翻訳事例

自動翻訳機

To businesses thinking overseas exports

翻訳WORLD

For businesses looking to export overseas

自動翻訳機

With trade insurance

翻訳WORLD

Export Credit Insurance

自動翻訳機

Export study group etc

翻訳WORLD

Seminars for Export Business

自動翻訳機

Even business owners without experience can expand sales channels abroad with confidence.

翻訳WORLD

Even new businesses can reliably and securely expand the overseas market.

自動翻訳機

To make the world smile with “delicious” in Japan!

翻訳WORLD

Make the world smile with “Oi-shii (Delicious)” from Japan!

Web翻訳実装済みサンプル

日本語

英語

中文

お問い合わせ窓口

お客様情報


入データ入稿が必要な方はこちら 
お問い合わせ内容をお選びください。 

お見積りは無料です。お気軽にご相談ください。